Używamy informacji zapisanych za pomocą plików cookies w celu zapewnienia Wam maksymalnej wygody przy korzystaniu z naszej strony. Korzystają z nich również firmy reklamowe. Jeżeli wyrażasz zgodę na zapisywanie informacji zawartych w cookies kliknij "Akceptuj", w przeciwnym wypadku wyłącz ciasteczka dla tej witryny w ustawieniach swojej przeglądarki. Akceptuj

Nowa Biblia Gdańska

Rozmowy o wydarzeniach z życia codziennego Kościoła

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez Wojtek » Pn kwi 16, 2012 20:13

Każdy przekład ma swoje wady i też każdy przekład jest interpretacją. Najlepiej czytać równolegle kilka przekładów np. Tysiąclatkę, przekład ekumeniczny i brytyjkę.
Wojtek
 
Posty: 264
Dołączył(a): Śr lip 28, 2010 23:25
wyznanie: KE-A
dyplomy: 1
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez Kallistos » Pn cze 18, 2012 10:06

Kupiłem kilka dni temu, dziś zacząłem czytać. Oczywiście, jako prawosławnemu, brakuje mi tutaj bardzo ksiąg deuterokanonicznych, ale to, co zawarte, jest bardzo dobrze przetłumaczone. Dosłowne oddanie, na przykład, nazw poszczególnych ksiąg, to świetny pomysł, będę jego wiernym fanem :wink: . Na dzień dzisiejszy posługuję się właśnie Nową Biblią Gdańską na równi z Biblią Paulistów/Towarzystwa Świętego Pawła.
Kallistos
 
Posty: 26
Dołączył(a): Cz kwi 05, 2012 09:14
Lokalizacja: Festung Polen
wyznanie: prawosławie
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez skomplik » Pt cze 22, 2012 19:30

Możesz coś powiedzieć więcej o różnicach? (tych pozytywnych i negatywnych) :wink:
skomplik
 
Posty: 723
Dołączył(a): So paź 01, 2011 19:58
wyznanie: Chrześcijanin
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez Jakub » Pn cze 25, 2012 10:28

Paulinistów to sam polecam na lewo i prawo :) Korzystam z niej przy codziennej lekturze Biblii.

Ciężko jest mi jednak odnieść się naukowo do Nowej Biblii Gdańskiej.
Przy tłumaczeniu ST nie korzystano w powszechnie uznawanej dzisiaj Biblia Hebraica Stuttgartensia. Nie widzę też aby przy NT korzystano z powszechnie uznawanej wersji Nestle-Alanda.

Tym samym tłumaczenie staje się jedynie uwspółcześnieniem, na przestarzałych źródłach.
Avatar użytkownika
Jakub
Moderator
 
Posty: 454
Dołączył(a): Wt mar 23, 2010 19:16
Lokalizacja: Gródek - LEKAW
wyznanie: Lut. Ew. Kość. AW w Czechach
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez kjv23 » Cz sie 09, 2012 01:41

Małe porównanie:

Mar. 10:21

King James Version
and come, take up the cross, and follow me

New International Version
come and follow me

Biblia Gdańska
a przyjdź, naśladuj mnie, wziąwszy krzyż

Biblia Warszawska
po czym przyjdź i naśladuj mnie

Biblia Tysiąclecia
Potem przyjdź i chodź za Mną

Uwspółcześniona Biblia Gdańska
potem przyjdź, weź krzyż i chodź za mną

Nowa Biblia Gdańska
I odrzuciwszy* krzyż, chodź oraz mnie naśladuj
*także: zgładziwszy, usunąwszy, wziąwszy
:?: :shock:
kjv23
 
Posty: 2
Dołączył(a): Cz sie 09, 2012 01:00
wyznanie: chrześcijanin
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez Elżbieta » Cz sie 09, 2012 11:06

Jednak sens tłumaczeń jest taki sam.
Avatar użytkownika
Elżbieta
Moderator
 
Posty: 3699
Obrazki: 46
Dołączył(a): N mar 21, 2010 00:27
Lokalizacja: Legnica
wyznanie: ewangelicko-augsburskie
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez skomplik » Cz sie 09, 2012 17:43

W jakim sensie odrzuciwszy krzyż?

PS. a co myślicie o takim tłumaczeniu Nowej Biblii Gdańskiej:
26 A kiedy oni jedli, Jezus wziął chleb i uwielbiwszy Boga, łamał oraz dał uczniom, i powiedział: Bierzcie, jedzcie; to oznacza * ciało moje. 27 A gdy wziął kielich, podziękował oraz im dał, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy; 28 albowiem to oznacza * moją krew Nowego Testamentu, która za wielu się wylewa na wyzwolenie od grzechów **. 29 Ale powiadam wam, że odtąd nie będę pił z tego plonu winorośli, aż do owego dnia, gdy go będę pił z wami nowym, w Królestwie mego Ojca.

Ostatnia Wieczerza z Ewangelii św. Mateusza
skomplik
 
Posty: 723
Dołączył(a): So paź 01, 2011 19:58
wyznanie: Chrześcijanin
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez kjv23 » Cz sie 09, 2012 21:34

skomplik napisał(a):
PS. a co myślicie o takim tłumaczeniu Nowej Biblii Gdańskiej:
26 A kiedy oni jedli, Jezus wziął chleb i uwielbiwszy Boga, łamał oraz dał uczniom, i powiedział: Bierzcie, jedzcie; to oznacza * ciało moje. 27 A gdy wziął kielich, podziękował oraz im dał, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy; 28 albowiem to oznacza * moją krew Nowego Testamentu, która za wielu się wylewa na wyzwolenie od grzechów **. 29 Ale powiadam wam, że odtąd nie będę pił z tego plonu winorośli, aż do owego dnia, gdy go będę pił z wami nowym, w Królestwie mego Ojca.

Ostatnia Wieczerza z Ewangelii św. Mateusza


dyskusję na ten temat prowadzono swojego czasu tu (przedostatni post na stronie):
http://forum.protestanci.info/viewtopic.php?t=6465
kjv23
 
Posty: 2
Dołączył(a): Cz sie 09, 2012 01:00
wyznanie: chrześcijanin
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez skomplik » Pn sie 20, 2012 19:37

Macie jeszcze jakieś różnice? (oczywiście mowa o tych pozytywnych)

Kallistos napisał(a):Kupiłem kilka dni temu, dziś zacząłem czytać. Oczywiście, jako prawosławnemu, brakuje mi tutaj bardzo ksiąg deuterokanonicznych, ale to, co zawarte, jest bardzo dobrze przetłumaczone. Dosłowne oddanie, na przykład, nazw poszczególnych ksiąg, to świetny pomysł, będę jego wiernym fanem :wink: . Na dzień dzisiejszy posługuję się właśnie Nową Biblią Gdańską na równi z Biblią Paulistów/Towarzystwa Świętego Pawła.


To miłe że jako prawosławny doceniasz ten przekład :wink: Kolejny krok bliżej jedności.

Cały czas mnie zastanawia stwierdzenie, że chleb "oznacza" Ciało Chrystusa. Czy jest to do pogodzenia z luterańską nauką?
skomplik
 
Posty: 723
Dołączył(a): So paź 01, 2011 19:58
wyznanie: Chrześcijanin
  

Re: Nowa Biblia Gdańska

Postprzez Jacek » Pn sie 20, 2012 19:56

Czy Tobie chodzi o to ze w chlebie/oplatku/ jest realne cialo Chrystusa ?- Ale oczywiscie bezwglednie ze jest.
Jacek
 
Posty: 3013
Dołączył(a): So sie 11, 2012 21:32
wyznanie: Lutherska Missionsprovinsen i
dyplomy: 1
  

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Wydarzenia

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

cron