Witam,
dlaczego Prawo Mojżeszowe w tłumaczeniach protestanckich nazywa się zakonem? W wersji angielskiej też jest LAW. A na polski zrobili ,,zakon'', choć to słowo przecież w j. polskim się kojarzy z czymś zupełnie innym i w sjp też oznacza tylko ,,zgromadzenie religijne lub świeckie, którego członkowie są związani ślubami i żyją według ściśle określonych reguł''.